Diccionari català-anglès: «tenir una esgarrifança de basarda»

Compartiu

Introduïu la paraula que voleu cercar i feu clic en el botó de cerca.

Resultats de la cerca per a «tenir una esgarrifança de basarda»

català → anglès (1 resultat)

tenir una esgarrifança de basarda expr 
tenir una esgarrifança d’angúnia

  1. goose walking over your grave
Exemples d’ús (fonts externes)
I dread the event of a reconciliation with Britain now, as it is more than probable, that it will be followed by a revolt somewhere or other, the consequences of which may be far more fatal than all the malice of Britain. Em fa basarda el cas d’una reconciliació amb Bretanya ara, quan és més que probable que la seguirà una revolta en un lloc o altre, les conseqüències de la qual seran molt més funestes que tota la malícia de Bretanya.
Font: riurau-editors
In point of safety, ought we to be without a fleet? Quant a la seguretat, ¿no hauríem de tenir una flota?
Font: riurau-editors
The object contended for, ought always to bear some just proportion to the expense. L’objecte disputat ha de tenir sempre una certa proporció amb el cost.
Font: riurau-editors
She hath already a large and young family, whom it is more her duty to take care of, than to be granting away her property, to support a power who is become a reproach to the names of men and Christians. Ja té una família gran i jove, de la qual té més deure de tenir cura que no de regalar la seua propietat per a donar suport a una potència que ha esdevingut una deshonra per al nom dels homes i dels cristians.
Font: riurau-editors
And as a compensation for her debt, she has a large navy; America is without a debt, and without a navy; yet for the twentieth part of the English national debt, could have a navy as large again. I com a compensació pel seu deute, té una gran armada; Amèrica no té deute, no té armada; però, amb la vintena part del deute nacional anglès, podria tenir una armada igual de gran.
Font: riurau-editors
Hearing the term ‘housing bubble’ sends shivers down the spine of any Spanish person, a feeling similar to that of seeing a tourist buying a Mexican sombrero as a souvenir. I és que escoltar el terme “bombolla immobiliària” produeix una esgarrifança en qualsevol espanyol que ho escolti, semblant al que sentiria si veiés un turista comprant un barret mexicà de souvenir.
Font: MaCoCu
To talk of friendship with those in whom our reason forbids us to have faith, and our affections, (wounded through a thousand pores) instruct us to detest, is madness and folly. Parlar d’amistat amb aquells en què la nostra raó ens prohibeix de tenir fe, i que els nostres afectes, ferits a través de mil porus, ens ensenyen a detestar, és una bogeria i un disbarat.
Font: riurau-editors
From a mixture of prejudice and inattention, we have contracted a false notion respecting the navy of England, and have talked as if we should have the whole of it to encounter at once, and for that reason, supposed that we must have one as large; which not being instantly practicable, have been made use of by a set of disguised tories to discourage our beginning thereon. D’una barreja de prejudici i inatenció, hem contret una falsa noció respecte a l’armada d’Anglaterra, i hem parlat com si haguéssem d’enfrontar-nos-hi a tots alhora, i per aquesta raó hem suposat que hem de tenir-ne una igual de gran; cosa que, com que no és factible instantàniament, ha estat utilitzada per una colla de Tories disfressats per a descoratjar que engeguem la qüestió.
Font: riurau-editors
A healthy retina is necessary for good vision. Per tenir bona visió, cal tenir una retina saludable.
Font: MaCoCu
He lived a life of celibacy. Va tenir una vida de celibat.
Font: Covost2

Índex de paraules en anglès (52960)
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Índex de paraules en català (50593)
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Diccionari anglès-català de Softcatalà – Presentació i crèdits – Publicat amb llicència Creative Commons CC-BY 4.0